Phone: +91-9413339957 Email: info@converseacademy.com

Spoken English and Common mistakes

Spoken English & common mistakes: – Some common mistakes in Spoken English while converting Hindi to English.

common mistakes in English

We commit mistakes mostly because our thinking is in the native language & we are trying to convert it into English. Every language has its own rules for making sentences. We need to follow a structured pattern to make sentences meaningful. We often make mistakes when we are translating word by word to other languages, instead, we must intercept the meaning & then according to the other language, in which we have to translate, we must frame the sentence.

For e.g,

  • He is boastful.

If the people will translate word by word, it will be He is talking in the air. (Boastful is the correct word)

2. There is a slight/ little difference.

If the people will translate word by word, it will be there is a 19-20 difference. (Slight or little is the correct word)

Converse Academy-small children
  •  Small children are playing in the garden.

If the people will translate word by word, it will be small- small children are playing in the garden. (No need to repeat the same word)

  • I went there 2 years back.

If the people will translate word by word, I went there last to last year. (Replace with back)

  • She will return after 2 years.

If the people will translate word by word, she will return next to next year. (Replace with next)

cousins marriage
  • My cousin is getting married.

If the people will translate word by word, my cousin’s sister/ brother is getting married. (No need to mention gender)

  • I was glad to visit my native.

If the people will translate word by word, I was glad to visit my native place. (Native means birthplace)

  • What is your name?

If the people will translate word by word, what is your good name? (Name is neither good nor bad)

Converse Academy-common errors
image credit: Facebook.com
  • Where are you living? Or where do you live?

If the people will translate word by word, where are you putting up?

  • Please repeat the number.

If the people will translate word by word, please repeat the number once again. (“Re” word includes again)

  • Inclusive of all taxes

If the people will translate word by word, it will be including of all taxes.

  • Please reconfirm

If the people will translate word by word, please reconfirm once again. (“Re” word includes again)

  • What do you want?

If the people will translate word by word, what all do you want?

  • Agreed to two days program

If the people will translate word by word, agreed for a two days program.

call transfer
  • May I transfer your call to the operator?

If the people will translate word by word, May I transfer you to the operator.

  • If you need any help, please call me.

If the people will translate word by word, if in case you need any help. (If \ in case meaning is same so no need to write both)

  • There are lots of ways of doing this.

If the people will translate word by word, there are lots many ways of doing this. (Either use lots of or many)

  • He is running Sixteen.
  • If the people will translate word by word, He is fifteen. He is in his sixteenth year.

  • No mention/ No matter
  • If the people will translate word by word, Please do not mention it.

  • In my Opinion I think it is wrong.
  • If the people will translate word by word, In my opinion it is wrong or I think it is wrong.

    • According to his opinion

    If the people will translate word by word, In his opinion.

    • I born in 1987

    If the people will translate word by word, I was born in 1987.

    • The English teacher

    If the people will translate word by word, the teacher of English

    • I saw two twins

    If the people will translate word by word, I saw twins.

    • For a long period of time

    If the people will translate word by word, for a long period.

    • He receives a smart salary.

    If the people will translate word by word, he receives a handsome salary.

    • Your/ Your’s sincerely/ faithfully

    If the people will translate word by word, Yours sincerely/ faithfully

    spoken English and common mistakes
    image credit: pixabay.com
    • This is Reena (when talking on the phone).

    If the people will translate word by word, Reena this side.

    • Where are you calling from?

    If the people will translate word by word, where are you speaking from?

    • I washed the car yesterday

    If the people will translate word by word, I have washed the car yesterday. (Use of simple past is preferable here)

    converse academy spelling challenge
    • Could you please spell your first name?

    If the people will translate word by word, Sir, your first name, how it is spelled? (Use of could is more professional when you are requesting something)

    • He is doing it right away.

    If the people will translate word by word, he is just doing it. ( right away should be used in place of just)

    • Is she coming today?

    If the people will translate word by word, she is coming today, yes? (Use correct question form)

    • Were they helping you?

    If the people will translate word by word, people were helping you, no? (Use correct question form)

    spoken English & common mistakes
    • I have good news for you.

    If the people will translate word by word, I have a good news for you.

    • There is no room in the hall

    If the people will translate word by word, there is no place in the hall.

    • The clock has struck seven

    If the people will translate word by word, the clock has struck seven o’clock.

    • It’s a high-paying job

    If the people will translate word by word, it’s a high pay job.

    • How have you been this week?

    If the people will translate word by word, how were you this week?

    If you want to read how kids can be taught to speak in English, click on:

    kids english

    Converse Academy

    Mrs. Tara Chatnani has done Masters in Business Administration (HR) and providing training is her passion. She has worked with corporate & she has been a spoken English trainer since 2008 & tried to share her views on effective communication skills & body language through blogs.

    Leave a Reply